Common Foreign Degrees that Get Lost in Translation

Common Foreign Degrees that Get Lost in Translation
If your degree, or your employee or client's degree is not in English, it must be translated. However, translators are not credential evaluators, and both practices require very different, and very specialized skills. A common and costly mistake EB2 candidates, and their lawyers and employers make is filing for this advanced degree visa without the proper educational credential to back it up. While this is sometimes the fault of the candidate – EB2 has a much shorter processing time than EB3 – it is often a mistake that comes about honestly from mistranslated education.

While translators need to know the nuances of language – which words translate directly, which words have changed over time, and which words do not have direct English translations – evaluators possess the.......
Read More....
http://www.thedegreepeople.com/common-foreign-degrees-that-get-lost-in-translation/

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Entry level IT Jobs in US + H1B visa sponsor" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to entry-level-it-jobs-in-us-h1b-visa-sponsor+unsubscribe@googlegroups.com.
To post to this group, send email to entry-level-it-jobs-in-us-h1b-visa-sponsor@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/entry-level-it-jobs-in-us-h1b-visa-sponsor.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

0 comments:

Post a Comment

 
College & Education © 2012 | Designed by